Is it my imagination, or were several instances of the word “fuck” dubbed with the word “shit” in The Ghost Writer?
I think I even saw Pierce Brosnan’s adjectival “fucking” dubbed over with “sodding.”
Is it my imagination, or were several instances of the word “fuck” dubbed with the word “shit” in The Ghost Writer?
I think I even saw Pierce Brosnan’s adjectival “fucking” dubbed over with “sodding.”
I can’t believe no one has commented on this. Such an obvious dubbing, WHY? Wasn’t this a major film? They couldn’t redo the scene, or leave it fuck?
Such a lame movie anyway. Kim Catrall was suppose to be English? Good luck.
All right! Google works!
And yeah Catrall’s accent was dismal.
And oh — it was PG-13. I didn’t even think of that.